すたーらい

ほんと申し訳ないんですけど、すず香先輩はクソ可愛いので、何をやってもクソ可愛いです。1997年生まれって、2017年か平成27年の間違いじゃないかと思います。いま飲んでるそのビールも、ラベルに「こどもびいる」って書いてませんか。財布のお札も、こども銀行って書いてないかどうか、よく見てから使ってください。先輩。

すたーらぁぁぁぁぁぁーい すたらぁぁーいとかほんとにやめてください。私にも家族というものがあります。

そして相変わらず先輩は何言ってんのかわかりません。
でもすず香先輩の言葉は余さず我が身に染み込ませようと、全身を耳にして聴いていると、「らららら なななな らららら なななな らららら なななな」のようにゆっくりと夜が明けるように聞き取れ、なんとか理解できるようになったところで、もしかしたらネットに歌詞が載ってんじゃないだろうかって気づきました。

早く言って

 

最初の部分の理解には自信がありました。でもサイトによって表記が違います。「時空(とき)」ってなんすか。「時」ですよね。「時空」はありえません。その時点でフラグが立ちます。わたし的には一発退場です。全身さぶイボです。しかし時を「超えて」と続くと、「時空」のほうが、恥ずかしいけどイメージが広がるんですね。日本語って〇〇〇〇です(てきとーに埋めてください)。

答え合わせを続けます。

ときをこえて ときはなて Fun way
はしりつづけ はるかかなた Runway
時を超えて解き放て Far away
走り続け遥か彼方  Run away

いきなり間違えてしまいました。でもこれは私の耳のせいだとは言いたくない。何回聞いても無理。どうしてこんな結果になってるのか経緯が不明ですけど、Fun wayはともかく、Runwayでも意味が通っちゃうところがポイントです。

ふらぁぁぁぁい 速い なんすか?
ふらぁぁぁぁい 速いなら
Fly higher in the sky
Fly higher in the night

大間違い。でも次の「すたーらぁぁぁぁぁぁーい すたらぁぁーい」がすべてを帳消しにしてくれます。なんなら「すたーらぁぁぁぁぁぁーい すたらぁぁーい」だけ残して、私の中の先輩の記憶をぜんぶ消してもらってもいいです。ぼんやりとしたアタマの「時空」の中に、「すたーらぁぁぁぁぁぁーい すたらぁぁーい」だけが響くのです。なんてすばらしい。でも先輩のことを忘れたら、「すたーらぁぁぁぁぁぁーい すたらぁぁーい」もただの近所迷惑ですのでやっぱいいです今のまんまで。

さがしもとめ かけぬけて Can't wait
きおくのかけら でじゃぶめじゃぶ Fade away
探し求め 駆け抜けて Get away
記憶の欠片 デジャヴ メジャヴ Fade away

「Get away」は完全に想定外でした。「でじゃぶめじゃぶ」って意味がわかりませんけどメタクソ可愛いです。

らららら なななな」ひばり児童合唱団かと思ってたら途中でいきなりアメリカ人になったのでびっくりしました。ひばり児童合唱団にもアメリカ人が入団するようになったのでしょうか。だったら、BABYMETALの恩人はあくまでもイギリス人なので、アメリカ人が入団したひばり児童合唱団を使うのは仁義に反します。

それはともかく今回の収穫は、ひらがなで英語を歌うaikoの手法に、すず香先輩が近づいている事実を確認できたことでした。それは絶対的に正しいのです。先輩はクソ可愛いのでそれでいいのです。あれ、「ベテランな味わい」っていう感想はなんだったんでしょうか。